Nós brasileiros, fomos surpreendidos com a exibição repentina de Digimon Data Squad neste ano pela Rede Globo, porém a 5ª temporada dos monstrinhos digitais continua inédita em muitos países globo afora
Tanto em Portugal, como na Espanha, absolutamente todas as temporadas de Digimon foram traduzidas do original japonês. Tanto assim é, que é possível, em certos momentos da versão portuguesa, perceber de fundo algumas das vozes em japonês.
Como se trata da mesma empresa que trabalha com digimon na Espanha e Portugal, é possível que no ano que vem a série também estreie na terra dos nossos irmãos portugueses. Por lá, é provável que o anime ganhe o título de Digimon Esquadrão de Dados (tradução de Data Squad).
No primeiro episódio, preocuparam-se em usar certas coisas da versão americana, mas rapidamente deixaram-se disso. A única coisa ocidentalizada é o nome das crianças, mas nem mesmo isso é ponto acente. O nome "Takeru" é usado no episódio 2.
Voltando ao Brasil, por enquanto só nos resta esperar a estreia da série no Disney XD, que já possui direito de exibir a mesma, porém provavelmente deixará para 2010.
Nenhum comentário:
Postar um comentário